Traductions en anglais engageantes pour une meilleur communication internationale

Traductions français vers anglais (basé à Agde, près de Béziers et Montpellier, Hérault (34)

Vous êtes conscient que la construction des langues française et anglaise sont nettement différentes. Félicitations ! En faisant confiance à Just So English, vous ne tomberez pas dans le piège des traductions mot à mot.

Just So English prend en compte les différences culturelles et les façons distinctes de s’exprimer. Cela vous donne plus de chance de convaincre votre lecteur.

Traductions en anglais engageantes pour une meilleur communication internationale

Traductions français vers anglais (basé à Agde, près de Béziers et Montpellier, Hérault (34)

Vous êtes conscient que la construction des langues française et anglaise sont nettement différentes. Félicitations ! En faisant confiance à Just So English, vous ne tomberez pas dans le piège des traductions mot à mot.

Just So English prend en compte les différences culturelles et les façons distinctes de s’exprimer. Cela vous donne plus de chance de convaincre votre lecteur.

Just so precise : Traductions français vers anglais précises, mais aussi naturelles

La façon dont les langues française et anglaise sont construites varie énormément.

Les traductions trop littérales sonnent souvent faux ou paraissent même ridicules. Faites confiance à Just So English pour les écrire dans un style authentique et fluide pour un anglophone.

Tarifs traduction dégressifs

Plus grand est le nombre de vos textes, plus petit est le taux

Tarifs standards

Voici nos tarifs de base pour la traduction d’un texte original écrit dans un bon français standard. Pour une traduction complexe ou technique, merci de demander un devis spécifique.

Nombre de mots Prix par mot
1er 5000 0,10 €
5000 suivants 0,09 €
Après 10000 mots 0,08 €

Par exemple, pour 3000 mots = 3000 x 0,10 = 300€; pour 12000 mots = (5000 x 0,10) + (5000 x 0,09) + (2000 x 0.08)= 590€, 10000 mots = 1110€
Montant minimal facturé = 25 € (équivalent à 250 mots). TVA non applicable, article 293B du code général des impôts.

Reécriture de vos textes existants

Améliorez vos textes existants pour qu'ils soient plus accrochants

Nous pouvons vérifier et éditer vos textes existants pour qu’ils accrochent mieux vos cibles anglophones en prenant en compte vos objectifs de communication.

Tarif sur demande
(basé sur un forfait de 35€ par heure)

La qualité des textes est très variable et on peut avoir besoin de consacrer plus de temps pour certains textes que d’autres. Traduire votre texte au préalable en utilisant un traducteur en ligne est totalement contre-productif si nous ne pouvons pas comprendre le sens et que nous sommes obligés de passer du temps à tenter de décrypter votre texte ou de le traiter à nouveau de zéro !

Une rédaction en anglais pour être plus efficace

Faire une rédaction en anglais est souvent la meilleure solution

Dans certains cas, il pourrait être préférable de réécrire un texte spécifiquement pour le marché anglophone à partir d’une feuille blanche.

Cela est particulièrement approprié pour promouvoir / distinguer un produit ou un service et pour viser de manière spécifique les besoins de vos marchés cibles.

Quelques raisons pour confier vos traductions à Just So English

Vos traductions seront réalisées par un anglophone natif. Et pas seulement ! Par un rédacteur et marketer qualifié aussi.

Traductions pour tout type de support ou media

Nous effectuons des traductions Fr-An pour une large gamme de raisons : les sites web, les livres, les articles, les comptes annuels, les jeux en ligne et même les poèmes !

Des transcriptions précises, mais naturelles

Nos traductions sont faites 100% par un anglophone natif et expérimenté en rédaction. Le résultat : un texte facile à comprendre et simple à lire dans un style fluide et naturel, et non pas mot-à-mot.

Expertises diverses

Alors que ce n'est pas toujours nécessaire d'être expert dans le sujet de vos textes, nous avons effectué beaucoup de traductions dans le domaine du tourisme, de hôtellerie et du vin, y compris la traduction de fiches techniques.

Quelques réalisations